Semakin banyak film yang direkam di dunia, dan distributor film domestik (bahkan dengan bantuan bajak laut) tidak punya waktu untuk memproses aliran materi seperti itu. Di sinilah para amatir, peserta forum film, ikut bermain.
Diperlukan
- - mikrofon (biaya berbanding lurus dengan hasil yang diinginkan)
- - Adobe Audition (versi apapun).
instruksi
Langkah 1
Tidak mungkin bagi amatir untuk sepenuhnya menduplikasi film. Untuk "memotong" suara aktor aslinya, distributor film berinteraksi dengan pembuat film, yang menyediakan soundtrack khusus untuk studio sulih suara. Hit trek semacam itu di jaringan kemungkinan mirip dengan meteorit yang jatuh ke pusat kota, jadi amatir harus puas dengan terjemahan amatir, meskipun pengeditan suara yang kompeten akan mencerahkan gambar.
Langkah 2
Memproses soundtrack asli. Untuk melakukan ini, Anda memerlukan versi Adobe Audition apa pun: dengan membuka file video dengannya, Anda akan secara otomatis mulai bekerja dengan suara dari film. Tidak jauh dari sini ada tautan ke pelajaran "cara menghapus suara dari sebuah lagu": pada umumnya, Anda perlu memproses film berdasarkan keterampilan yang sama, tetapi ini tetap tidak akan memberikan sulih suara yang sempurna. Metode ini jauh lebih sederhana dan bahkan lebih produktif dalam hal rasio usaha / hasil - cukup buat suara lebih tenang di tempat-tempat dengan isyarat, menempatkan Anda sendiri di atas. Ini dilakukan dalam 90% kasus oleh studio amatir (misalnya, "Courage-Bambey").
Langkah 3
Saat menerjemahkan teks film ke dalam bahasa Rusia, libatkan setidaknya 2 atau 3 orang. Jadi bebannya akan jauh lebih sedikit, dan verifikasi tiga kali lipat dari kebenaran terjemahan akan menyelamatkan teks akhir dari absurditas dan kesalahan.
Langkah 4
Sediakan mikrofon untuk diri Anda sendiri. Tentu saja, headphone kuno bisa digunakan, tetapi Anda akan mendapatkan kualitas suara yang sesuai. Tentu saja, tidak perlu membeli mikrofon yang mahal untuk rekaman satu kali, tetapi bagaimanapun juga, Anda harus menemukan sesuatu yang lebih mahal dari 300 rubel. Forum artis hip-hop akan membantu Anda memilih mikrofon terbaik, yang resitatifnya secara teknis tidak jauh berbeda dari apa yang harus Anda lakukan.
Langkah 5
Untuk sulih suara, putar beberapa suara. Tidak perlu memilih satu suara untuk semua orang, tetapi Anda harus menggunakan setidaknya dua pria dan satu wanita. Pada saat yang sama, akan menyenangkan untuk menyoroti karakter yang berbeda secara intonasi, mencoba untuk menjadi setidaknya sedikit seperti aslinya. Ini akan meningkatkan pengalaman pemirsa.
Langkah 6
Pastikan untuk melihat terjemahan amatir (penulis) dari beberapa studio atau orang. Perhatikan apa pun yang mungkin berguna bagi Anda - sorot pro dan kontra. Hanya dengan menganalisis beberapa contoh positif dan negatif Anda akan benar-benar memahami cara menggandakan film, karena ada banyak nuansa dalam dubbing yang tidak begitu mudah dikurangi di suatu tempat.